posts tagged ‘Translations’
- Голоса цикад
- Канрай
- Хайку Сирао
- Дзюко
- Сэйра
- Бакусуй
- Haiku by Chora
- Хайку про кукушку
- Читаем стихотворение Аривара-но Нарихира из «Хякунин Иссю»
- Гёдай
- Читаем кёка Дзинкю-хоси
- Читаем Сэмимару
- Бусон и море
- Читаем японские сатирические танка
- Маяковский Ван Чжихуань
- Синоксенические и несиноксенические заимствования
- «Церемония сидения в постели» и другие странности
- Авторы, плагиаторы или траденты
- Тибетские скорописные сокращения
- Кто написал «Слова моего всеблагого учителя»?
- Китайский не защитит от…
- Хугжилту. Прошлогодняя трава
- Как увидеть китайские тоны?
- Падмасамбхава
- Хайцзы. Сентябрь
- Хань Шань. Об обете неубийства — 1
- Вы знаете? Цинь Шихуан тоже говорил на чаочжоуском диалекте!
- Дуджом Ринпоче о традициях ньингмапа и бонпо
- Краткое жизнеописание Дзогтрула Джигдрала Щангчуба Дордже
- Хайку-«порошки»
- Повествование о фубане
- Стрела Пхагпы или буддисты против даосов
- Хайцзы «Ночь»
- Тибетский буддизм, интернациональная религия
- Лю Цысинь «Пожиратель». Глава 5. Убежище для землян
- Лю Цысинь «Пожиратель». Глава 4. Ускорение
- Му Шиин. Чёрный Пион
- Лю Цысинь «Пожиратель». Глава 3. Муравьи
- Лю Цысинь «Пожиратель». Глава 2. Посланник
- Лю Цысинь «Пожиратель». Глава 1. Кристалл из созвездия Эридан
- Когда китайцы переспрашивают
- Как улучшить тоны при разговоре
- Кхенпо Цхултрим Лодрё «Смысл вегетарианства»