Глаголы I. Шесть основ

/ japanese kobun grammar verbs / 2 min read /

В учебниках японского для иностранцев глагольные основы обозначаются номерами с первой по пятую, и их удобно запомнить по пяти гласным таблицы годзюон: あ、い、う、え、お.

В старояпонском основ было на одну больше — шесть. Поэтому удобнее именовать их не по номерам, а по названиям, которые придумали японские грамматисты ещё в эпоху Мэйдзи, и которые одинаково подходят как для описания старояпонских глаголов, так и современных японских. Что касается самих названий, то есть разные попытки их перевода на европейские языки, но поскольку устоявшихся вариантов нет, я всегда использую их японские названия.

Поскольку в ситуации «или–или» самурай должен без колебаний выбирать смерть, мы рассмотрим шесть основ старояпонского языка в основном на примере глагола 死ぬ.

二つ二つの場にて早く死ぬ方に片付くばかり也

未然形

我死なず。 Я не умру. (Современная форма: 死なない)

我死む。 Я наверное умру/я собираюсь умереть.

我死なば、彼も死なむ。 Если я умру, то он тоже умрёт.

Другие формы

Альтернативные формы 未然形 + ず

連用形

我死に、彼は死なず Я умру, а он нет.

彼は死にたり。 Он умер. 我は食べたり。 Я ем.

Другие формы

この地に狐ありけり。 Здесь жила лисица.

この地に狐ありけむ。 Здесь жила лисица, но это неточно.

終止形

彼はこの地に死ぬ。 Он умрёт здесь.

連体形

死ぬる人 умерший человек.

死ぬるは安し Умереть — легко.

彼ぞ死ぬる。 Это он умрёт.

已然形

彼死ぬれば、我死なず。 Раз уж он умер, то я не умру.

彼死ぬれども、我死なず。 Хотя он умер, но я не умру.

彼ぞ死ぬれ。 Это он умрёт.

命令形

死ぬ! Умри!

В следующей части мы разберём классы спряжения глаголов и узнаем, как образуются шесть основ у разных глаголов.

other posts