В учебниках японского для иностранцев глагольные основы обозначаются номерами с первой по пятую, и их удобно запомнить по пяти гласным таблицы годзюон: あ、い、う、え、お.

В старояпонском основ было на одну больше — шесть. Поэтому удобнее именовать их не по номерам, а по названиям, которые придумали японские грамматисты ещё в эпоху Мэйдзи, и которые одинаково подходят как для описания старояпонских глаголов, так и современных японских. Что касается самих названий, то есть разные попытки их перевода на европейские языки, но поскольку устоявшихся вариантов нет, я всегда использую их японские названия.

Поскольку в ситуации «или–или» самурай должен без колебаний выбирать смерть, мы рассмотрим шесть основ старояпонского языка в основном на примере глагола 死ぬ.

二つ二つの場にて早く死ぬ方に片付くばかり也

未然形

  • Эта основа обозначает ещё не случившийся аспект. Самостоятельно она не употребляется.

  • Отрицание 未然形 + ず

我死なず。 Я не умру. (Современная форма: 死なない)

  • Предположение/намерение 未然形 + む(ん)

我死む。 Я наверное умру/я собираюсь умереть.

  • Гипотетическое условие 未然形 + ば

我死なば、彼も死なむ。 Если я умру, то он тоже умрёт.

Другие формы

  • Отрицание 未然形 + にて, 未然形 + ずて, 未然形 + で

Альтернативные формы 未然形 + ず

連用形

  • Это глагольная соединительная основа. Она может самостоятельно использоваться в качестве промежуточного сказуемого.

我死に、彼は死なず Я умру, а он нет.

  • Прошедшее время/продолжительный аспект 連用形 + たり

彼は死にたり。 Он умер. 我は食べたり。 Я ем.

Другие формы

  • Привычный аспект в прошедшем 連用形 + けり

この地に狐ありけり。 Здесь жила лисица.

  • Предположение в привычном аспекте в прошлом 連用形 + けむ(けん)

この地に狐ありけむ。 Здесь жила лисица, но это неточно.

終止形

  • Это заключительная форма. Она обычно используется самостоятельно и означает привычный аспект/будущее время.

彼はこの地に死ぬ。 Он умрёт здесь.

連体形

  • Это именная соединительная форма. У многих глаголов она совпадает с заключительной формой, а в современном японском — у всех. Она обычно используется в атрибутивной позиции перед существительным.

死ぬる人 умерший человек.

  • Так же эта форма может использоваться субстантивно, обозначать понятие, выражаемое глаголом.

死ぬるは安し Умереть — легко.

  • И наконец, она может использоваться при наличии усилительной частицы вместо заключительной формы.

彼ぞ死ぬる。 Это он умрёт.

已然形

  • Эта основа обозначает уже случившийся аспект. Самостоятельно она обычно не употребляется.

  • Существующее условие 已然形 + ば

彼死ぬれば、我死なず。 Раз уж он умер, то я не умру.

  • Уступка 已然形 + ども

彼死ぬれども、我死なず。 Хотя он умер, но я не умру.

  • Эта форма может использоваться самостоятельно при наличии усилительной частицы вместо заключительной формы.

彼ぞ死ぬれ。 Это он умрёт.

命令形

  • Это повелительная форма.

死ぬ! Умри!

В следующей части мы разберём классы спряжения глаголов и узнаем, как образуются шесть основ у разных глаголов.